Нет ничего прекрасней слёз моих,
Тоски моей нет ничего прекрасней.
Ведь это крест. Душа моя, прими
Из рук Иисуса боли той причастье.
Нет ничего прекрасней ран моих, -
Они ран Иисуса лишь частица,
Ведь это крест. Душа моя,прими,
И пусть хвала из сердца будет литься.
И через боль, чрез смертную тоску,
Идя долиной слёз и поношенья,
Душа моя, воспой за всё Христу,
Из рук Его приняв свой крест в смиренье.
Нет ничего прекрасней мук моих,
И пусть лишь стон в ночи летит к престолу,
Ведь это крест. Душа моя, прими,
Не будет счастья для тебя иного.
Нет ничего прекраснее огня
И пусть он сердце жжёт невыносимо,
Прими огонь, прими, душа моя,
Прими его из рук Христа любимых.
И в ранах тех, да будет сладкой боль,
И нет пути, нет назначенья лучше.
Душа моя, ликующей хвалой
Прославь свой крест,
прославь, душа, Иисуса!
Г Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 2109 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!